Upanišadid

616-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Avatud Eesti Raamat

Ilmamaa 2020


Upannišade loetakse veedakirjanduse viimaseks osaks, need hõlmavad nii proosat, värssi kui ka kahekõnesid. Teemadering sisaldab õpetusi, uskumusi, tähelepanekuid, müüdipärimusi ja pilte Vana-India elukorraldusest. Koos upanišadidega moodustavad veedad Vana-India ilmutusliku kirjanduse, pühakira ehk šruti. See on kõigi hinduismi voolude jaoks kõige autoriteetsem pärand, igavene tarkus, mõne koolkonna jaoks ka Jumala sõna. Mait Rauna tõlkes vanaindia keelest ilmuvad lugejate ette kümme peamist (mukhya) upanišadi, mis on loodud 8.–1. sajandil e.m.a.

Raamatu teiseks põhiväärtuseks kaasaegse tõlke kõrval on ulatuslikud kommentaarid, põhisõnavara ja eesti vastete peatükk, isikute register ning tõlkimise põhimõtteid valgustav saatesõna Mait Raunalt. Neile sekundeerib professor Ülo Valk põhjaliku ülevaatega veedakirjanduse ajaloost, selle käsitlemisest, tõlkimisest ja tõlgendamisest eri ajastutel ja erinevates kultuurides. Seega asetuvad «Upanišadid» keele- ja kirjandusõppurite töölauale ning ajaloolaste ja usuteadlaste kohustusliku kirjanduse riiulisse. Filosoofilises ja usulises plaanis annab uus tõlge võimaluse heita kõrvale nii mõnegi vananenud või väära tõlgendusstambi ja läheneda algtekstile selle algupärasemas vormis.

Selle raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital ja Postimees.
Alates 23,00 €
Upannišade loetakse veedakirjanduse viimaseks osaks, need hõlmavad nii proosat, värssi kui ka kahekõnesid. Teemadering sisaldab õpetusi, uskumusi, tähelepanekuid, müüdipärimusi ja pilte Vana-India elukorraldusest. Koos upanišadidega moodustavad veedad Vana-India ilmutusliku kirjanduse, pühakira ehk šruti. See on kõigi hinduismi voolude jaoks kõige autoriteetsem pärand, igavene tarkus, mõne koolkonna jaoks ka Jumala sõna. Mait Rauna tõlkes vanaindia keelest ilmuvad lugejate ette kümme peamist (mukhya) upanišadi, mis on loodud 8.–1. sajandil e.m.a.

Raamatu teiseks põhiväärtuseks kaasaegse tõlke kõrval on ulatuslikud kommentaarid, põhisõnavara ja eesti vastete peatükk, isikute register ning tõlkimise põhimõtteid valgustav saatesõna Mait Raunalt. Neile sekundeerib professor Ülo Valk põhjaliku ülevaatega veedakirjanduse ajaloost, selle käsitlemisest, tõlkimisest ja tõlgendamisest eri ajastutel ja erinevates kultuurides. Seega asetuvad «Upanišadid» keele- ja kirjandusõppurite töölauale ning ajaloolaste ja usuteadlaste kohustusliku kirjanduse riiulisse. Filosoofilises ja usulises plaanis annab uus tõlge võimaluse heita kõrvale nii mõnegi vananenud või väära tõlgendusstambi ja läheneda algtekstile selle algupärasemas vormis.

Selle raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital ja Postimees.
Tooteinfo
Tootekood R0284370
Aasta 2020
Sari Avatud Eesti Raamat
Kirjastus Ilmamaa
Kujundaja Jüri Kaarma
Tõlkija Mati Raun
Köide pehme
Lehekülgi 616
EAN 9789985777176
Ümbris jah
Kaas Eve Kask
Keel eesti
Teema religioon

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.