Mika Waltari

Suur illusioon

183-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites romaan

Varrak 2005


«Suur illusioon» on ka Eestis tuntud ja palju loetud soome kirjaniku Mika Waltari esimene romaan. Tagantjärele on autor kinnitanud, et häbeneb nooruse tuhinas ja tunnetes kirjutatud teksti, mis on paljuski autobiograafiline, kirjeldades 1920. aastaid.

Raamat ilmus 1928. aastal ja selle menu üllatas Waltarit ennastki. «Ja kui siis teos septembrikuus ilmus, taipas autor ühel pühapäevasel hommikul ärgates, et on kuulus. «Suurest illusioonist» oli ilmunud neli trükki, ühtekokku 8000 eksemplari, mis oli toonastes oludes tohutu edu. See tõlgiti eesti, norra ja rootsi keelde,» kirjutab ta juba «elava klassikuna» aastal 1968.
Et «Suurt illusiooni» loeti ja loeti ja et sellest anti välja ikka uusi trükke, tegi autor katset teksti kohendada, kargemaks muuta. Ta loobus, sest raamatut luges õhinal juba uus sugupõlv ja küllap olid just ehtsad tunded, iseenesest üsna lihtne lugu armastusest ning taasleitud «kadunud aeg» see, mis lugejaid võlus.
Eesti keeles ilmus «Suur illusioon» 1928. aastal ja sellest sai kolme eestikeelse lugejatepõlve lemmikraamatuid, mida mäletatakse ja igatsetakse tänini. Uus eestikeelne tõlge on võtnud aluseks soomekeelse väljaande 1995. aastast, mis on «Suure illusiooni» 16. trükk.
Toode on läbi müüdud
«Suur illusioon» on ka Eestis tuntud ja palju loetud soome kirjaniku Mika Waltari esimene romaan. Tagantjärele on autor kinnitanud, et häbeneb nooruse tuhinas ja tunnetes kirjutatud teksti, mis on paljuski autobiograafiline, kirjeldades 1920. aastaid.

Raamat ilmus 1928. aastal ja selle menu üllatas Waltarit ennastki. «Ja kui siis teos septembrikuus ilmus, taipas autor ühel pühapäevasel hommikul ärgates, et on kuulus. «Suurest illusioonist» oli ilmunud neli trükki, ühtekokku 8000 eksemplari, mis oli toonastes oludes tohutu edu. See tõlgiti eesti, norra ja rootsi keelde,» kirjutab ta juba «elava klassikuna» aastal 1968.
Et «Suurt illusiooni» loeti ja loeti ja et sellest anti välja ikka uusi trükke, tegi autor katset teksti kohendada, kargemaks muuta. Ta loobus, sest raamatut luges õhinal juba uus sugupõlv ja küllap olid just ehtsad tunded, iseenesest üsna lihtne lugu armastusest ning taasleitud «kadunud aeg» see, mis lugejaid võlus.
Eesti keeles ilmus «Suur illusioon» 1928. aastal ja sellest sai kolme eestikeelse lugejatepõlve lemmikraamatuid, mida mäletatakse ja igatsetakse tänini. Uus eestikeelne tõlge on võtnud aluseks soomekeelse väljaande 1995. aastast, mis on «Suure illusiooni» 16. trükk.
Tooteinfo
Tootekood R0024934
Aasta 2005
Autor Mika Waltari
Kirjastus Varrak
Kujundaja Heino Prunsvelt
Tõlkija Piret Saluri
Köide kõva
Lehekülgi 183
EAN 9789985310038
Ümbris ei
ISBN 9985310039
Keel eesti
Teema maailma ilukirjandus

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.