Andriéu Resplandin, üks nüüdisaja Prantsusmaal tasapisi hääbuma määratud «piirkondliku keele» – provansi keele hoidjaid ja arendajaid, on sündinud 1932. aastal Var'i departemangus ja elanud Provence'i imelise, vaheldusrikka looduse keskel peaaegu terve elu.
Olles töötanud üle 30 aasta pedagoogina Toulonis, süvenes ta oma lapsepõlvekeele, provansi keele rikkustesse alles küpses eas, õppides vanema põlvkonna poeetidelt. Ühtlasi avastas ta endas luuletaja ja kunstniku. Alates 1977. aastast on Andriéu Resplandinilt ilmunud üle kümne Frederi Mistrali velmatud, tema koolkonnale omases provansi kirjaviisis luulekogu, millest mitmed on pälvinud auhindu (Prix Mistral 1986; Grand prix littéraire de Provence 2003, jt).
Kasutades peamiselt vabavärsi ja proosaluule vormi, maalib ta vaoshoitult tundelisi, mõtisklevaid, sageli haikulaadseid aredaid pilte kodukandi maastikest ja inimestest, leides ilu väikestes asjades. Tema luule korduvateks motiivideks on tuul, päike, vesi, puud, linnud, igatsus kalli inimese järele, looduse suures ringkäigus kaduv ja naasev aeg. «Kirjad künkalt» on tõlkija Merike Riivese valik autori viiest tuntumast luulekogust.
Andriéu Resplandin, üks nüüdisaja Prantsusmaal tasapisi hääbuma määratud «piirkondliku keele» – provansi keele hoidjaid ja arendajaid, on sündinud 1932. aastal Var'i departemangus ja elanud Provence'i imelise, vaheldusrikka looduse keskel peaaegu terve elu.
Olles töötanud üle 30 aasta pedagoogina Toulonis, süvenes ta oma lapsepõlvekeele, provansi keele rikkustesse alles küpses eas, õppides vanema põlvkonna poeetidelt. Ühtlasi avastas ta endas luuletaja ja kunstniku. Alates 1977. aastast on Andriéu Resplandinilt ilmunud üle kümne Frederi Mistrali velmatud, tema koolkonnale omases provansi kirjaviisis luulekogu, millest mitmed on pälvinud auhindu (Prix Mistral 1986; Grand prix littéraire de Provence 2003, jt).
Kasutades peamiselt vabavärsi ja proosaluule vormi, maalib ta vaoshoitult tundelisi, mõtisklevaid, sageli haikulaadseid aredaid pilte kodukandi maastikest ja inimestest, leides ilu väikestes asjades. Tema luule korduvateks motiivideks on tuul, päike, vesi, puud, linnud, igatsus kalli inimese järele, looduse suures ringkäigus kaduv ja naasev aeg. «Kirjad künkalt» on tõlkija Merike Riivese valik autori viiest tuntumast luulekogust.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://www.raamatukoi.ee/kirjad-künkalt362909Kirjad künkalthttps://www.raamatukoi.ee/media/catalog/product/9/7/9789949684694-762.webp1616EURInStock/ilukirjandus/maailma luuleAndriéu Resplandin, üks nüüdisaja Prantsusmaal tasapisi hääbuma määratud «piirkondliku keele» – provansi keele hoidjaid ja arendajaid, on sündinud 1932. aastal Var'i departemangus ja elanud Provence'i imelise, vaheldusrikka looduse keskel peaaegu terve elu. <br /><br />Olles töötanud üle 30 aasta pedagoogina Toulonis, süvenes ta oma lapsepõlvekeele, provansi keele rikkustesse alles küpses eas, õppides vanema põlvkonna poeetidelt. Ühtlasi avastas ta endas luuletaja ja kunstniku. Alates 1977. aastast on Andriéu Resplandinilt ilmunud üle kümne Frederi Mistrali velmatud, tema koolkonnale omases provansi kirjaviisis luulekogu, millest mitmed on pälvinud auhindu (Prix Mistral 1986; Grand prix littéraire de Provence 2003, jt).<br /><br />Kasutades peamiselt vabavärsi ja proosaluule vormi, maalib ta vaoshoitult tundelisi, mõtisklevaid, sageli haikulaadseid aredaid pilte kodukandi maastikest ja inimestest, leides ilu väikestes asjades. Tema luule korduvateks motiivideks on tuul, päike, vesi, puud, linnud, igatsus kalli inimese järele, looduse suures ringkäigus kaduv ja naasev aeg. «Kirjad künkalt» on tõlkija Merike Riivese valik autori viiest tuntumast luulekogust. Andriéu Resplandin, üks nüüdisaja Prantsusmaal tasapisi hääbuma määratud «piirkondliku keele» – provansi keele hoidjaid ja arendajaid, on sündinud 1932. aastal Var'i departemangus ja elanud Provence'i imelise, vaheldusrikka looduse keskel peaaegu terve elu. <br /><br />Olles töötanud üle 30 aasta pedagoogina Toulonis, süvenes ta oma lapsepõlvekeele, provansi keele rikkustesse alles küpses eas, õppides vanema põlvkonna poeetidelt. Ühtlasi avastas ta endas luuletaja ja kunstniku. Alates 1977. aastast on Andriéu Resplandinilt ilmunud üle kümne Frederi Mistrali velmatud, tema koolkonnale omases provansi kirjaviisis luulekogu, millest mitmed on pälvinud auhindu (Prix Mistral 1986; Grand prix littéraire de Provence 2003, jt).<br /><br />Kasutades peamiselt vabavärsi ja proosaluule vormi, maalib ta vaoshoitult tundelisi, mõtisklevaid, sageli haikulaadseid aredaid pilte kodukandi maastikest ja inimestest, leides ilu väikestes asjades. Tema luule korduvateks motiivideks on tuul, päike, vesi, puud, linnud, igatsus kalli inimese järele, looduse suures ringkäigus kaduv ja naasev aeg. «Kirjad künkalt» on tõlkija Merike Riivese valik autori viiest tuntumast luulekogust.