Kiilid tantsivad taevas. The Dragonflies Dance in Heaven. Tonbo ga oozora ni mau

Haikud ja haikutõlked

108-leheküljeline pehmes köites raamat ( keeles)

Ars Orientalis 2013

Andres Ehini mälestusele pühendatud luule- ja kunstialbum «Kiilid tantsivad taevas. The Dragonflies Dance in Heaven. Tonbo ga oozora ni mau». Raamatusse on koondatud 23 Ehini haikuluuletust, valik Ehini tõlgitud haikusid nii Jaapani klassikalisest kirjandusest kui ka tänapäeva autoritelt ning mõningaid tema mõttekilde luulest ja luuletamisest. Mitmed Ehini omaloomingulised haikud ning kõik jaapanikeelsed ja ingliskeelsed ilmuvad Eestis esmakordselt. Ehini haikud on jaapani keelde tõlkinud Ülemaailmse Haikuassotsiatsiooni president Natsuishi Ban'ya, kes 2008. aastal andis Jaapanis välja Ehini haikukogumiku «Sitikas suudleb kuud. The Chafer Kisses The Moon. Koganemushi ga tsukini kisu suru»; Jaapani üks hinnatuimaid modernistlikke luuletajaid Fujitomi Yasuoga, kellega koostöös ilmus 2010. aastal Eestis vabavärsikogu «Kuitund. The If Hour. Shiroi hi», ning Taimi Paves. Ehini haikude ingliskeelsete tõlgete autoriteks on Ilmar Lehtpere, Jim Kacian ning Briti Haikuassotsiatsiooni president David Cobb. Andres Ehini haikude jaapanikeelsed tekstid on raamatus esindatud kalligraafiliste töödena, mille autoriteks on mainekad Jaapani kalligraafid Suzuki Sunchō ja Shida Hisako. Luulet täiendavad Jaapani tušimaalikunstnike Katori Kinsui ning Katori Miho tušimaalid ning haikuluulest inspireeritud intiimsed joonistused.
Toode on läbi müüdud
Andres Ehini mälestusele pühendatud luule- ja kunstialbum «Kiilid tantsivad taevas. The Dragonflies Dance in Heaven. Tonbo ga oozora ni mau». Raamatusse on koondatud 23 Ehini haikuluuletust, valik Ehini tõlgitud haikusid nii Jaapani klassikalisest kirjandusest kui ka tänapäeva autoritelt ning mõningaid tema mõttekilde luulest ja luuletamisest. Mitmed Ehini omaloomingulised haikud ning kõik jaapanikeelsed ja ingliskeelsed ilmuvad Eestis esmakordselt. Ehini haikud on jaapani keelde tõlkinud Ülemaailmse Haikuassotsiatsiooni president Natsuishi Ban'ya, kes 2008. aastal andis Jaapanis välja Ehini haikukogumiku «Sitikas suudleb kuud. The Chafer Kisses The Moon. Koganemushi ga tsukini kisu suru»; Jaapani üks hinnatuimaid modernistlikke luuletajaid Fujitomi Yasuoga, kellega koostöös ilmus 2010. aastal Eestis vabavärsikogu «Kuitund. The If Hour. Shiroi hi», ning Taimi Paves. Ehini haikude ingliskeelsete tõlgete autoriteks on Ilmar Lehtpere, Jim Kacian ning Briti Haikuassotsiatsiooni president David Cobb. Andres Ehini haikude jaapanikeelsed tekstid on raamatus esindatud kalligraafiliste töödena, mille autoriteks on mainekad Jaapani kalligraafid Suzuki Sunchō ja Shida Hisako. Luulet täiendavad Jaapani tušimaalikunstnike Katori Kinsui ning Katori Miho tušimaalid ning haikuluulest inspireeritud intiimsed joonistused.
Tooteinfo
Tootekood R0207226
Aasta 2013
Autor Andres Ehin,
Kirjastus Ars Orientalis
Koostaja Taimi Paves
Köide pehme
Lehekülgi 108
EAN 9789949330423
Ümbris ei

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Raamatuid saab tellida ise järele tulemiseks kauplusse Harju 1, Tallinnas või pakikappidesse
(2.60) või kulleriga (4.90). Loe rohkem siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.