English and Estonian

Some idiomatic differences

240-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat

Ilmamaa 1996

Goethe järgi on grammatika keele kondikava, sõnad selle liha ja idiomaatika keele hing. Raamat käsitleb seega väga olulist osa inglise keelest – idiomaatilisi väljendeid ehk teisisõnu seda osa keelest, mis ei ole üksüheselt eesti keelde tõlgitavad.
Raamat juhib tähelepanu kahe keele erinevustele, selle teljeks on inglise keelsed väljendid suhteliselt enam kasutatavate tegusõnadega, seejuures on rõhku pandud sellele, mis võõramaalasele keeles enam raskusi võiks valmistada. Idiomaatiliste väljendite tundmine võimaldab süvendada eluliste näidete varal oma keeletaju.
Teine, täiendatud trükk. Raamatut soovitab kasutamiseks õppevahendina haridusministeerium.
Toode on läbi müüdud
Goethe järgi on grammatika keele kondikava, sõnad selle liha ja idiomaatika keele hing. Raamat käsitleb seega väga olulist osa inglise keelest – idiomaatilisi väljendeid ehk teisisõnu seda osa keelest, mis ei ole üksüheselt eesti keelde tõlgitavad.
Raamat juhib tähelepanu kahe keele erinevustele, selle teljeks on inglise keelsed väljendid suhteliselt enam kasutatavate tegusõnadega, seejuures on rõhku pandud sellele, mis võõramaalasele keeles enam raskusi võiks valmistada. Idiomaatiliste väljendite tundmine võimaldab süvendada eluliste näidete varal oma keeletaju.
Teine, täiendatud trükk. Raamatut soovitab kasutamiseks õppevahendina haridusministeerium.
Tooteinfo
Tootekood R0000710
Aasta 1996
Autor Irene Tiivel
Kirjastus Ilmamaa
Köide pehme
Lehekülgi 240
Ümbris ei
ISBN 9985821602
Teema