Araabia keele vestmik-sõnastik

236-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat (araabia ja eesti keeles)

A & Alif Studium 2015


«Araabia keele vestmik-sõnastik» on esimene eestlaselt eestlastele koostatud araabia keele õppematerjal. Eesti keel on inglise, prantsuse või saksa keelega võrreldes piisavalt omalaadne, et meil nende keelte emakeelena kõnelevate inimestega koos õppides ühesuguseid raskusi ei teki – eesti keele 14 käände kõrval tunduvad araabia keele 3 käänet meile kui lapsemäng; meie kõrvade jaoks kõlavad häälikud a ja ä täiesti erinevalt; me mõistame, kui oluline vahe on pikal ja lühikesel vokaalil jne. Lisaks on raamat täiesti väärtus omaette – sellesse on panustanud kokku 18 oma valdkonda hästi tundvat inimest.

Raamatu eesmärk on aidata araabia keele õppijatel ja araabia riikides reisijatel võimalikult lihtsa vaevaga selgeks saada või lugeda igapäevaselt vajalikke lauseid ja sõnu, õppida sõnavara näiteks tervitamiseks, vestluse alustamiseks, hotellis ja poes suhtlemiseks jne. Kasutusele on võetud eestistatud transkriptsioon, mida on eestlasel kõige lihtsam lugeda.

Vestmiku-sõnastiku vasted on eesti keeles, araabia kirjakeeles, transkriptsioonis ning Maroko, Egiptuse ja Süüria dialektides, sest araabia kirjakeel on küll terves araabia maailmas ühine, kuid selles mitte ei räägita, vaid kirjutatakse, samas kui igas riigis räägitakse isesuguseid dialekte, mis võivad mõnikord omavahel erineda lausa nagu eesti ja soome keel või taani ja rootsi keel. Seega on raamat maiuspalaks ka sellele, kes tunneb huvi, kui erinevad need araabia keele dialektid ikkagi on.

Raamat koosneb kolmest osast:
  • sissejuhatav osa, mis tutvustab araabia keele olemust, araabia maailma ja selle kultuuri
  • vestmik-sõnastik, kus laused ja terminid on jagatud teemadeks
  • eesti-araabia ja araabia-eesti minisõnastikud
Raamatul on kaks külge – lugema saab hakata nii eest kui ka eestlase mõistes tagant (mis on araablaste jaoks raamatu esikülg). Teisest küljest alustades võib leida hulga araabiakeelseid tekste, mis tutvustavad vestmikku ja minisõnastikke kasutavatele araablastele eesti keele grammatika aluseid, Eesti ajalugu, kultuuri ja eestlasi endid.
Alates 15,00 €
«Araabia keele vestmik-sõnastik» on esimene eestlaselt eestlastele koostatud araabia keele õppematerjal. Eesti keel on inglise, prantsuse või saksa keelega võrreldes piisavalt omalaadne, et meil nende keelte emakeelena kõnelevate inimestega koos õppides ühesuguseid raskusi ei teki – eesti keele 14 käände kõrval tunduvad araabia keele 3 käänet meile kui lapsemäng; meie kõrvade jaoks kõlavad häälikud a ja ä täiesti erinevalt; me mõistame, kui oluline vahe on pikal ja lühikesel vokaalil jne. Lisaks on raamat täiesti väärtus omaette – sellesse on panustanud kokku 18 oma valdkonda hästi tundvat inimest.

Raamatu eesmärk on aidata araabia keele õppijatel ja araabia riikides reisijatel võimalikult lihtsa vaevaga selgeks saada või lugeda igapäevaselt vajalikke lauseid ja sõnu, õppida sõnavara näiteks tervitamiseks, vestluse alustamiseks, hotellis ja poes suhtlemiseks jne. Kasutusele on võetud eestistatud transkriptsioon, mida on eestlasel kõige lihtsam lugeda.

Vestmiku-sõnastiku vasted on eesti keeles, araabia kirjakeeles, transkriptsioonis ning Maroko, Egiptuse ja Süüria dialektides, sest araabia kirjakeel on küll terves araabia maailmas ühine, kuid selles mitte ei räägita, vaid kirjutatakse, samas kui igas riigis räägitakse isesuguseid dialekte, mis võivad mõnikord omavahel erineda lausa nagu eesti ja soome keel või taani ja rootsi keel. Seega on raamat maiuspalaks ka sellele, kes tunneb huvi, kui erinevad need araabia keele dialektid ikkagi on.

Raamat koosneb kolmest osast:
  • sissejuhatav osa, mis tutvustab araabia keele olemust, araabia maailma ja selle kultuuri
  • vestmik-sõnastik, kus laused ja terminid on jagatud teemadeks
  • eesti-araabia ja araabia-eesti minisõnastikud
Raamatul on kaks külge – lugema saab hakata nii eest kui ka eestlase mõistes tagant (mis on araablaste jaoks raamatu esikülg). Teisest küljest alustades võib leida hulga araabiakeelseid tekste, mis tutvustavad vestmikku ja minisõnastikke kasutavatele araablastele eesti keele grammatika aluseid, Eesti ajalugu, kultuuri ja eestlasi endid.
Tooteinfo
Tootekood R0216465
Aasta 2015
Kirjastus A & Alif Studium
Kujundaja Airi Hunt
Koostaja Kätlin Hommik-Mrabte
Köide pehme
Lehekülgi 236
EAN 9789949388073
Ümbris ei
Keel araabia , eesti
Teema sõnastikud ja keeleõpe

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.