Hannu Remes

Eesti silda ehitamas

Valik artikleid 1978-2021

282-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat

Emakeele Selts 2022


Soome keeleteadlane Hannu Remes on aastakümneid järjepidevalt tegutsenud Soome-Eesti keele- ja kultuurisillal. Ta on uurinud soome ja eesti keele sarnasusi ja erinevusi ning nende tagamaid, kahe maa keele- ja kultuurielu suhete kujunemislugu, koostanud eesti keele grammatika soomlastele, õpetanud ülikoolides, aktiivselt osalenud kultuurija teadussuhtluses, levitanud mõlemal maal teadmisi naabrite keele ja kultuuri kohta. Ta on Emakeele Seltsi ja Johannes Aaviku Seltsi auliige, Maarjamaa Risti IV klassi teenetemärgi kavaler.

Siinne kogumik koondab eri allikates ilmunud artikleid, millest enamik ilmub eesti keeles esimest korda. Artiklid jagunevad nelja ossa. Esimene osa «Soome ja eesti keelest kontrastiivselt» annab sissevaate autori lingvistilisse uurimistöösse. «Uurimise ja õpetamise eri ajajärkudest» tutvustab eesti ja soome keele võrdlemise, vastastikuse õpetamise ja uurimise etappe 19. sajandist tänapäevani. Juhani Aho retseptsiooni Eestis, Johannes Aaviku Aho-huvi ja Aavikut sõnade kinkijana käsitleb kolmas osa «Kaks Johannest». Viimane osa «Kirjutisi keele- ja kultuurikontaktidest» sisaldab kirjutisi Eino Leino ja teiste soome estofiilide tegevusest. Kogumik pakub lugemisvara nii keele kui ka kirjandus- ja kultuurisuhete huvilistele.
Alates 43,00 €
Soome keeleteadlane Hannu Remes on aastakümneid järjepidevalt tegutsenud Soome-Eesti keele- ja kultuurisillal. Ta on uurinud soome ja eesti keele sarnasusi ja erinevusi ning nende tagamaid, kahe maa keele- ja kultuurielu suhete kujunemislugu, koostanud eesti keele grammatika soomlastele, õpetanud ülikoolides, aktiivselt osalenud kultuurija teadussuhtluses, levitanud mõlemal maal teadmisi naabrite keele ja kultuuri kohta. Ta on Emakeele Seltsi ja Johannes Aaviku Seltsi auliige, Maarjamaa Risti IV klassi teenetemärgi kavaler.

Siinne kogumik koondab eri allikates ilmunud artikleid, millest enamik ilmub eesti keeles esimest korda. Artiklid jagunevad nelja ossa. Esimene osa «Soome ja eesti keelest kontrastiivselt» annab sissevaate autori lingvistilisse uurimistöösse. «Uurimise ja õpetamise eri ajajärkudest» tutvustab eesti ja soome keele võrdlemise, vastastikuse õpetamise ja uurimise etappe 19. sajandist tänapäevani. Juhani Aho retseptsiooni Eestis, Johannes Aaviku Aho-huvi ja Aavikut sõnade kinkijana käsitleb kolmas osa «Kaks Johannest». Viimane osa «Kirjutisi keele- ja kultuurikontaktidest» sisaldab kirjutisi Eino Leino ja teiste soome estofiilide tegevusest. Kogumik pakub lugemisvara nii keele kui ka kirjandus- ja kultuurisuhete huvilistele.
Tooteinfo
Tootekood R0289370
Aasta 2022
Autor Hannu Remes
Kirjastus Emakeele Selts
Köide kõva
Lehekülgi 282
EAN 9789949922291
Keel eesti
Teema kirjandusteadus ja -kriitika, Eesti eile ja täna, keeleteadus

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.