Silvi Väljal

Les sept amis du P'tit Jacques

24-leheküljeline suures formaadis ning pehmes köites raamat (prantsuse keeles)

Avita 2019


Il était une fois un petit garçon nommé P'tit Jacques, qui aimait beaucoup le dimanche. Comme c'était agréable de jouer toute la journée et de ne pas travailler du tout. P'tit Jacques aurait souhaité qu'on soit tous les jours dimanche. Il décida d'aller au pays du Dimanche et de le prier d'être toujours avec lui...

Just niimoodi algab mitmele põlvkonnale armsaks saanud Jussikese teekond Pühapäevamaale uues prantsuskeelses raamatukeses. Raamatu on tõlkinud Tallinna Prantsuse Lütseumi õpilane Catherine Kaasan oma loovtööks.

Esmakordselt nägi eestikeelne raamat ilmavalgust 1966. aastal. Kui Eestimaa peal on veel kedagi, kes Jussikest ei tunne, siis «Jussikese seitse sõpra» on autori enda illustratsioonidega lasteraamat poisist, kellele hirmsasti meeldib pühapäev. Pühapäeva otsides kohtub poiss teiste toredate nädalapäevadega, kellelt kõigilt on midagi õppida. Eestikeelset raamatut võivad lugeda kõik, kellel trükitähed juba selged. Raamat on I klassi soovitusliku kirjanduse nimekirjas.

Jussike on juba mõnda aega Eestis müügil ka ingliskeelsena (Jussike's seven friends).

Kõige huvitavamad keeled, kuhu Jussikese rännak seitsme nädalapäeva juurde on tõlgitud, on singaleesi, marathi, telugu ja bengali. Muu hulgas on Jussike ilmunud tšehhi, rootsi, soome ja saksa keeles. Ungari keeles on Jussike Józsik, leedu keeles Jusiukas, gaeli keeles Donaillin, aga fääri Jussike on lihtsalt Johnny.
Alates 6,00 €
Il était une fois un petit garçon nommé P'tit Jacques, qui aimait beaucoup le dimanche. Comme c'était agréable de jouer toute la journée et de ne pas travailler du tout. P'tit Jacques aurait souhaité qu'on soit tous les jours dimanche. Il décida d'aller au pays du Dimanche et de le prier d'être toujours avec lui...

Just niimoodi algab mitmele põlvkonnale armsaks saanud Jussikese teekond Pühapäevamaale uues prantsuskeelses raamatukeses. Raamatu on tõlkinud Tallinna Prantsuse Lütseumi õpilane Catherine Kaasan oma loovtööks.

Esmakordselt nägi eestikeelne raamat ilmavalgust 1966. aastal. Kui Eestimaa peal on veel kedagi, kes Jussikest ei tunne, siis «Jussikese seitse sõpra» on autori enda illustratsioonidega lasteraamat poisist, kellele hirmsasti meeldib pühapäev. Pühapäeva otsides kohtub poiss teiste toredate nädalapäevadega, kellelt kõigilt on midagi õppida. Eestikeelset raamatut võivad lugeda kõik, kellel trükitähed juba selged. Raamat on I klassi soovitusliku kirjanduse nimekirjas.

Jussike on juba mõnda aega Eestis müügil ka ingliskeelsena (Jussike's seven friends).

Kõige huvitavamad keeled, kuhu Jussikese rännak seitsme nädalapäeva juurde on tõlgitud, on singaleesi, marathi, telugu ja bengali. Muu hulgas on Jussike ilmunud tšehhi, rootsi, soome ja saksa keeles. Ungari keeles on Jussike Józsik, leedu keeles Jusiukas, gaeli keeles Donaillin, aga fääri Jussike on lihtsalt Johnny.
Tooteinfo
Tootekood R0288714
Aasta 2019
Autor Silvi Väljal
Kirjastus Avita
Illustraator Silvi Väljal
Tõlkija Catherine Kaasan
Köide pehme
Lehekülgi 24
EAN 9789985222584
Ümbris ei
Keel prantsuse
Teema lastekirjandus

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.